Neuerungen

[aktualisiert 22.09.2013]
Teaser ComicZine : Xier packt xiesen KofferDie aktuelle Version ist Pronomen ohne Geschlecht 3.2. Hier werden Änderungsvorschläge und Neuerungen gesammelt, die dann in die nächste Version einfließen sollen. Zum Teil stammen die Änderungen von mir selbst, zum Teil wurden sie von Kommentator_innen angestossen.

Zurück zur Übersichtsseite der Pronomen ohne Geschlecht.

Personalpronomen : Genitiv

Bisher verwende ich xies anstatt seiner und ihrer. Besser angepasst wäre die Verwendung von xieser.

Possesivpronomen : Nominativ

Bisher verwende ich xieser anstatt sein und ihr. Besser angepasst wäre die Verwendung von xies. Das sollte sich besser in die vorhandenen Sprachgewohnheiten einfügen.

Indefinitpronomen

Das Indefinitpronomen man steht stellvertretend für eine oder mehrere unbestimmte Personen. Dieses Pronomen wird nur im Singular (erster Fall) und im Nominativ (1.Fall) verwendet. Für den Akkusativ (4.Fall) und den (3.Fall) wird das Indefinitpronomen einer verwendet. Man, (irgend)jemand und niemand werden nur für Personen verwendet.

  • Man könnte das mal versuchen.
  • Irgendjemand wird das schaffen.
  • Niemand kann das vorhersehen.

Eine mögliche Alternative wäre iks, wobei die Ausprache des Buchstaben x benutzt wird. Das ist passend wenn wir an x-beliebig oder andere Worte mit dieser Konstruktion denken. Ebenso liessen sich sich (irgend)jehiks und niehiks benutzen.

  • Iks könnte das mal versuchen.
  • Irgendjehiks wird das schaffen.
  • Niehiks kann das vorhersehen.

Ein andere Möglichkeit wäre das Wort eins zu Verwenden.

  • Eins könnte das mal versuchen.

Adjektive

Neben den Pronomen und den Substantiven, beziehen sich auch die Adjektive mit ihren Endungen auf das Geschlecht der beschriebenen Person. Hier können einfach die Endungen des Possesivpronomens ohne Geschlecht das sich auf xier bezieht, verwendet werden. Die Endungen er|es|em|en orientieren sich in simpler Weise an den Fragewörtern des entsprechenden Falls.

  1. Wer schreibt? Dier sorgfältiger Jona schreibt.
  2. Wessen schäme ich mich? Ich schäme mich dies peinliches Peter.
  3. Wem gehört das? Das gehört diem kleinem Sascha.
  4. Wen brauchst du? Du brauchst dien verschwiegenen Sarah.

Bei den Adjektiven klingt es sehr ungewohnt besonders, weil sich die herkömmlichen Pronomen nicht so sehr an den Fragewortendungen orientieren. Aber vielleicht gibt es für die Adjektive in der Zukunft noch bessere Ideen.

Hier noch ein neuer Ansatz der sich auch Kommentardiskussionen mit Hexe ergab:

Bei Adjektiven ist es zum Teil einfach weil sich die männliche und die weibliche Form nicht unterscheiden. Da bleibt es beim bisherigen. Aber im ein paar Fällen zum Beispiel in der Anrede klappt es nicht. Ich mach mal ein paar Vorschläge und freue mich über dein Feedback.

1. Wer?
die nette Karla schreibt – eine nette Frau schreibt
der nette Marek schreibt – ein netter Mann schreibt
dier nette Jona schreibt – ?
Im bestimmten Fall gibt es keine Unterschiede, im unbestimmten schon. Letzteres brauchst du auch für die Anrede. :( Außerdem müssen noch ein/eine angepasst werden. In Briefen benutze ich Alternativen wie „Hallo Jona“.
Wie wärs mit Überkreuzung – ein nette Non-Binary oder eine netter Non-Binary

2. Wessen?
sich der netten Karla schämen – einer netten Frau schämen
sich des netten Marek schämen – eines netten Mannes schämen
sich dies netten Jona schämen – eins netten Non-Binary schämen
Hier sind alle Adjektive gleich, für einer/eines würde ich „eins“ vorschlagen. „Eins“ wird ja auch für „man“ schon ersetzt.

3. Wem?
der netten Karla schmeicheln – einer netten Frau schmeicheln
dem netten Marek schmeicheln – einem netten Mann schmeicheln
diem netten Jona schmeicheln – eins netten Non-Binary schmeicheln
Adjektive eh gleich, „eins“ statt einer/einem

4. Wen?
die nette Karla holen – eine nette Frau holen
den netten Marek holen – einen netten Mann holen
dien nett? Jona holen – ?
Hier gibt es schon in der ersten Spalte Probleme, vielleicht einfach nur „nett“ verwenden. Und in der zweiten Spalte würde ich wieder ne Kreuzung vorschlagen als „eine netten Non-binary holen“ oder „einen nette Non-Binary holen“.

Die grammatikalischen Geschlechter

Die Bezeichnungen Aliudum und Generalium sind aus der Quellensprache Latein falsch gebildet.

  • Aliud ist selbst schon Neutrum Sg. nach der pronominalen Deklination und bildet darum keine “um-Form” (gemäß o-Deklination).
  • Generalium ist die Form für den Genetiv Plural (n./f./m.), die analog richtige Forum ist “Generale” (Neutrum Sg.).

Grammatikalisch richtig sind also die Geschlechter “Femininum, Neutrum, Masculinum, Aliud, Generale” (= alle 1. Fall Neutrum Singular).

Dieser Hinweis stammt von Joachim Losehand. Ich bräuchte Bezeichnungen für die neuen grammatikalischen Geschlechter mit der typischen Endung -um. Vielleicht findet sich da noch was.

Auch von Joachim Losehand stammt der Hinweis, dass es in verschiedenen skandinavischen Sprachen das Utrum gibt. Wikipedia.de:

Das Genus utrum (lat. uter, utra, utrum, ‚einer von beiden‘), kurz Utrum, oder auch Genus commune (lat. communis, commune, ‚gemeinsam‘) ist ein grammatisches Geschlecht (Genus) mit einer gemeinsamen Form für Maskulinum und Femininum.

Es ist zum Beispiel im Dänischen (dort heißt es auch fælleskøn = „gemeinsames Geschlecht“), im Norwegischen (Riksmål/Bokmål), im Schwedischen und im Niederländischen gebräuchlich.

Sakura hat angemerkt, dass die gleichzeitige Verwendung von xier, xieser und dier als allgemeinen und neutralen Fall ungünstig ist. Es bräuchte also einen zusätzlichen Satz Pronomen.

Kommentar abgeben

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s